Carmen Caro Dugo dėka Antanas Baranauskas prabilo ispaniškai
„Anykščių šilelį“ į ispanų kalbą išvertė filologė ir vertėja, dirbanti Vilniaus universitete, Carmen Caro Dugo, kiek anksčiau prakalbinusi ispaniškai ir Kristijoną Donelaitį – išvertusi jo „Metus“.
Lietuvos rekordų knygoje įrašytas A. Baranausko „Anykščių šilelis“ iki šiol buvo skaitomas ar giedamas 19 užsienio kalbų. Dabar vertimų sąrašas dar ūgtelėjo – jį papildė poema „La floresta de Anykščiai“, Lietuvos gamtą ir istoriją apdainuojanti ispaniškai.